Aiwa XR-M70 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Akustyka Aiwa XR-M70. Aiwa XR-M70 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS
CHAINE STEREO AVEC LEQEUR DE DISQUES COMPAGS
XR-M70
OPERATING INSTRUaiONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
En (English)
E (Español)
F (Erançais)
For assistance and information,
call toll free 1-800-BUY-AIWA.
(United States and Puerto Rico)
88-CLB-913-01
98041OAYK-H-6
_n COMPACT
DIGITAL AUDIO
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - MODE D'EMPLOI

COMPACT DISC STEREO SYSTEMSISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOSCOMPACTOSCHAINE STEREO AVEC LEQEUR DE DISQUES COMPAGSXR-M70№OPERATING INSTRUaiONS M

Strona 2 - PRECAUTIONS

PRESETTING STATIONSThe unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the

Strona 3 - TABLE OF CONTENTS

MOPERATION^OPEN/-CLOSELOADING A DISCTo stop play, press the the button.To pause play, press the III button. To resume play, press again. To search f

Strona 4 - CONNECTIONS

RANDOM PLAYAll the tracks on the disc can be played randomly.Press the RANDOM button while pressing the SHIFT button on the remote control."RANDO

Strona 5 - CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA

TIMER PLAYTIMER IISHIFT-aPOWERThe unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer.Make sure the clock is set correctly.

Strona 6 - BEFORE OPERATION

SETTING THE SLEEP TIMERSLEEPSHIFTThe unit can be turned off automatically at a specified time. Use the remote control.1 Press the SLEEP button while p

Strona 7 - SETTiNG THE CLOCK

LINE OUT JACKSThis system can output analog sound signals for all functions through these jacks.Use a cable with RCA phono plugs to connect a

Strona 8 - ADJUSTING THE SOUND

CARE AND MAINTENANCEITROUBLESHOOTING GUIDEOccasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance

Strona 9 - I I I I I jI I Jl

SPECIFICATIONSMAIN UNITS FM tuner sectionTuning range Usable sensitivity (IMF) Antenna terminalsAM tuner sectionTuning rangeUsable sensitivity Antenna

Strona 10 - 1 0 ENGLISH

PARTS INDEXInstructions about each part on the main unit or remote control are indicated on the pages shown below.RANDOM (12) REPEAT (12)0-

Strona 11 - OPERATION

‘Pnùtcifde Sfoeaâeft SefûtemAiwa’s Front 180’ Speaker System provides excellent sound balance for true stereo reproduction from any listening a

Strona 12 - 12 ENGLISH

ENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOC

Strona 13 - TIMER PLAY

IPREPARACIONEADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.CAUT

Strona 14 - 1 4 ENGLISH

MantenimientoLimpie la unidad sólo como se recomienda en el Manual de Instrucciones.Paños que necesitan ser reparadosSolicite que un técnico cuali

Strona 15 - LISTENING TO EXTERNAL

CONEXIONESAntes de conectar el cable de alimentación de CALa tensión nominal de su unidad, indicada en el panel posterior,es de 120 V CA. Compruebe qu

Strona 16 - 1 6 ENGLISH

3 Conecte las antenas suministradas.Conecte la antena de FM a las terminales de FM de 75 y la antena de AM a las terminales de AM LOOP.4

Strona 17 - SPECIFICATIONS

ANTES DE LA OPERACIONuso DEL PANEL DE CONTROLSensorremotoPHONESPOWERTUNER/ BANDCDOOC3OOOO „CDCDO —C3 OQQoo oooPOWERPara encender la unidadPulse el b

Strona 18 - 1 8 ENGLISH

uso DEL MANDO A DISTANCIAInserción de pilasQuite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del mando a distancia, e inserte dos pilas de tamañ

Strona 19

íC,-:*-:- ¡ШфJAJUSTE DEL SONIDOGEQ ЗЭСЗОС ЭооофОСЛО CD SÉO ОООCD^ O O OVOLUMEVOLUME SOUND MODEAJUSTE DEL VOLUMENGire el dial selector VOLUME del panel

Strona 20 - PRECAUCIONES

RECEPCION DE RADSINTONIZACION MANUAL1 Pulse el botón TUNER/BAND repetidamente para seleccionar la banda deseada.FM AM^Si la alimentación está desconec

Strona 21 - ^temíettcdo^ ai Státema

PREAJUSTE DE EMISORASSINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTELa unidad puede memorizar un total de 32 emisoras. Cuando se memoriza una e

Strona 22 - CONEXIONES

REPRODUCCION DE DISCO COMPACTOOPERACION^OPEN/-CLOSEINTRODUCCION DE UN DISCO1 Pulse el botón ± OPEN/CLOSE para abrir la tapa del compartimento del disc

Strona 23 - LADO DE OTRA

MaintenanceClean the unit only as recommended in the Operating Instructions.Damage Requiring ServiceHave the units serviced by a qualified ser

Strona 24 - ANTES DE LA OPERACION

RANDOM 0-9.+10 REPEAT PRGMaftK»C3CDOC3^| )qqIQl “►►} oo oftSHIFT ►REPRODUCCIÓN ALEATORIATodas las pistas del disco pueden reproducirse de

Strona 25 - I I ) ílDiQQÍ

iEMPORIZADORREPRODUCCION CON TEMPORIZADORTIMER IISHIFTJLa unidad puede activarse a una hora específica cada día con el temporizador integrad

Strona 26 - AJUSTE DEL SONIDO

CONFIGURACION DEL TEMPORIZADOR DE APAGADOSLEEPSHIFT- CD C3C JC3CDUoo OOOLa unidad puede apagarse automáticamente a una hora especificada.Use el

Strona 27 - O'i

TOMAS LINE OUTEste sistema puede dar salida a señales de sonido analógicas para todas las funciones a través de estas tomas.Utilice un cable

Strona 28 - 10 ESPAÑOL

ICUIDADOS Y MANTENIMIENTOPara optimizar ei rendimiento de su unidad se requieren unos cuidados y un mantenimiento ocasionaies de la un

Strona 29 - OPERACION

ESPECIFICACIONESUNIDADES PRINCIPALES Sección de sintonizador de FMRango de sintonización Sensibilidad útil (IMF) Terminales de antenaSección de sinton

Strona 30 - REPRODUCCION PROGRAMADA

ÍNDICE DE LAS PARTESLas instrucciones acerca de cada parte de ia unidad principal o del mando a distancia se indican en las páginas que se m

Strona 31 - TEMPORIZADOR

dei Sùitemei de ^pn^^ttaiei de Ì^O °El Sistema de Altavoces Frontales de 180’ de Aiwa suministra un equilibrio excelente del sonido para poder

Strona 32 - 14 ESPAÑOL

IFRANÇAISAVERTISSEMENTAFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEILLEZ À CE QUE CET APPAREIL SOITÀ L’ABRI DE LA

Strona 33 - ESCUCHAR FUENTES EXTERNAS

EntretienNettoyez l’appareil en suivant scrupuleusement les recommandations faites dans ces instructions d’utilisation.Dommages Nécessitant des Répara

Strona 34 - 16 ESPAÑOL

CONNECTIONSBefore connecting the AC cordThe rated voltage of your system shown on the rear panel Is 120 V AC. Check that the rated voltage matches you

Strona 35 - X 101,5 X 176,1 mm

CONNEXIONSAvant de connecter le cordon secteurLa tension nominale indiquée sur le panneau arrière de votre appareil est de 120 V C.A. V

Strona 36 - 18 ESPAÑOL

3 Connectez les antennes fournies.Connectez l’antenne FM aux bornes FM 75 il l’antenne AM aux bornes AM LOOP.4 Branchez le cordon secteur s

Strona 37 - ^pn^^ttaiei de Ì^O °

AVANT L’UTILISATIONUTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLEOQOC3 CDCDO _CD______CD OOPCDooOOPOWERAllumage de l'appareilAppuyez sur la touche POWER.L’a

Strona 38

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDEInsertion des pilesRetirez le couvercle situé au dos de la télécommande et insérez deux piles R03 (taille AAA).RÉGLA

Strona 39 - TABLE DES MATIERES

IREGLAGE DU SONcIl peut se proauire une distorsion du son à basses fréquences iorsque le système T-BASS est utilisé pour un disque

Strona 40 - CONNEXIONS

IACCORD MANUELTUNER/BANDTUNER/BANDTUNER/ BANDMODE TUNER1 Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER/ BAND pour sélectionner la bande souhaitée.‘FM^AMS

Strona 41 - EXTÉRIEURE

PREREGLAGE DES STATIONSACCORD SUR LES NUMEROS PRÉRÉGLÉSTUNER/BAND0-9,+10IIQD>UÏLcdcdocdIO OO (* -------------TUNER/BANDTUNER/BANDL'appareil p

Strona 42 - AVANT L’UTILISATION

LECTURE DE DISQUES COMPACTUTILISATIONéOPEN/-CLOSEPour arrêter la lecture, appuyez sur la touche .Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez

Strona 43 - RÉGLAGE DE L’HORLOGE

RANDOM 0-9,+10SHIFTLECTURE ALEATOIREToutes les plages du disque peuvent être lues de façon aléatoire. Appuyez sur la touche RANDOM tout en appuyant su

Strona 44 - I ±1 n J J

tLECTURE PAR LA MINUTERIETIMER IISHIFT-POWERL’appareil peut être allumé chaque jour à une heure spécifiée grâce à la minuterie incorporée.Ass

Strona 45 - ACCORD MANUEL

3 Connect the supplied antennas.Connect the FM antenna to the FM 75 Q. terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminals.4 Connect th

Strona 46 - 10 FRANÇAIS

REGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL(____-__jL^_'.._‘_'-.-...:.'‘-...•..’... ..*...

Strona 47 - UTILISATION

PRISES “LINE OUT”Par ces prises, l’appareil peut émettre des signaux sonores analogiques pour toutes les fonctions.Utilisez un câble pourvu

Strona 48 - 12 FRANÇAIS

ISOINS ET ENTRETIENVous devez effectuer un entretien périodique de votre chaîne et du iogiciei afin d’optimiser ieur bon fonctionnement.Pour

Strona 49 - LECTURE PAR LA MINUTERIE

SPECIFICATIONSUNITES PRINCIPALESParité syntoniseur FMGamme d’accord Sensibilité utilisable (IHF) Bornes d’antennePartie syntoniseur AMGamme d’accordSe

Strona 50 - 14 FRANÇAIS

INDEXVous trouverez dans les pages indiquées ci-après les instructions concernant chaque fonction sur l’unité principale ou sur la télécommand

Strona 51 - OPTIONEL

dec Stfütème de ^acct~ ‘Pcmieufci ^pn/Mtaccxdc î^0°de/4cc(A<!cLe Système de Haut-Parleurs Frontaux de 180’ de Aiwa fournit un excellent équilibre

Strona 52 - 16 FRANÇAIS

Printed in ChinaAIWA CO.,LTD.

Strona 53

BEFORE OPERATIONUSING THE CONTROL PANELPHONESPOWERTUNER/BANDPOWERTurning on the powerPress the POWER button.Pressing the ► button or the TUNER/B

Strona 54 - 18 FRANÇAIS

USING THE REMOTE CONTROLInserting batteriesDetach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R03 (size AAA) batteri

Strona 55

IADJUSTING THE SOUNDGEQCDCDCZ>C Cd" QD oooc ^oooVOLUMEVOLUME SOUND MODELow frequency sound may be distorted when the T-BASS system is used f

Strona 56 - AIWA CO.,LTD

MANUAL TUNINGTUNER/-BANDO O O O OJ0 (1 o( ISHIFTTUNER/ BANDMODE TUNER1 Press the TUNER/BAND button repeatedly to select the desired band.AMIf the powe

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag