Aiwa CSD-EL300 Instrukcje Operacyjne

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcje Operacyjne dla Odtwarzacze kasetowe Aiwa CSD-EL300. Aiwa CSD-EL300 Operating instructions Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
8A-CH2-903-01
000205ACK-I-FM
CSD-EL300
COMPACT DISC STEREO RADIO CASSETTE RECORDER
RADIOCASETE ESTÉREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
RADIO-CASSETTE LECTEUR DE CD STEREO
U
OPERATING INSTRUCTIONS
En
(English)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
F
(Français)
E
(Español)
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1 - CSD-EL300

8A-CH2-903-01000205ACK-I-FMCSD-EL300COMPACT DISC STEREO RADIO CASSETTE RECORDERRADIOCASETE ESTÉREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOSRADIO-CASSETTE L

Strona 2 - PRECAUTIONS

CD OPERATIONSLOADING A DISCPress the CD button, press the CD OPEN button to openthe disc compartment, and load a disc with a label sideup. Then press

Strona 3 - TABLE OF CONTENTS

EnEFRANDOM PLAYAll the tracks on the disc can be played randomly.1In stop mode, press the MODE button on theremote control repeatedly until RANDOM lig

Strona 4 - REMOTE CONTROL

RECORDINGThis section explains how to record from the radio or CDplayer.Preparation• Set the tape to the point where recording will start.• Use Type I

Strona 5 - SETTING THE CLOCK

EnEFTIMER PLAY/TIMER RECORDINGThe unit can be turned on at a specified time every day withthe built-in timer.PreparationMake sure the clock is set cor

Strona 6 - ADJUSTING THE SOUND

TROUBLESHOOTING GUIDEIf the unit fails to perform as described in these OperatingInstructions, check the following guide.GENERALThere is no sound.• Is

Strona 7 - TAPE OPERATIONS

EnEFSPECIFICATIONSFM tuner sectionTuning range 87.5 MHz to 108 MHzAntenna Rod antennaAM tuner sectionTuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step)531

Strona 8 - MANUAL TUNING

ESPAÑOLADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO ODESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.“CAUTION:TO REDUCE THE RISK

Strona 9 - PRESETTING STATIONS

EnEFÍNDICEPREPARACIONESALIMENTACIÓN ... 4MANDO A DISTANCIA ...

Strona 10 - CD OPERATIONS

ALIMENTACIÓNUSO CON ALIMENTACIÓN DE UNA TOMAELÉCTRICA EN EL PROPIO HOGARConecte el cable de alimentación de CA como puedeapreciar en la siguiente ilus

Strona 11

EnEFANTES DE LA OPERACIÓNCómo encender la unidadPulse uno de los botones (TAPE/REV MODE, TUNER/BAND, CD).Comenzará la reproducción del disco o de la c

Strona 12 - RECORDING

ENGLISHWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOIS-TURE.“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELECTRIC SH

Strona 13 - SETTING THE SLEEP TIMER

SONIDOAJUSTE DEL SONIDOCONTROL DEL VOLUMENGire el control VOLUME/TIMER que verá en la unidadprincipal o pulse los botones VOLUME del mando adistancia.

Strona 14 - CARE AND MAINTENANCE

EnEFOPERACIONES CON LAS CINTASCÓMO INSERTAR UNA CINTAUse únicamente cintas del Tipo I (normales).Oprima el botón TAPE/REV MODE (o el botón TAPEdel man

Strona 15 - SPECIFICATIONS

SINTONIZACIÓN MANUAL1Pulse repetidamente el botón TUNER/BANDpara seleccionar la banda deseada.FM AMSi se apaga el aparato, se escuchará la emisoraprev

Strona 16 - PRECAUCIONES

EnEFPRESINTONIZACIÓN DEEMISORASPuede presintonizar hasta 15 emisoras en cada banda.Cuando se guarda una emisora, se le asigna un número depresintonía

Strona 17 - ESPAÑOL 3

Tiempo de reproducción transcurridoNúmero de pista que se está reproduciendoOPERACIONES CON LOS DISCOSCOMPACTOSCÓMO CARGAR UN DISCOPulse el botón CD,

Strona 18 - MANDO A DISTANCIA

EnEFREPRODUCCIÓN ALEATORIATodas las pistas del disco pueden ser reproducidasaleatoriamente.1En la modalidad de parada, pulserepetidamente el botón MOD

Strona 19 - AJUSTE DEL RELOJ

GRABACIÓNEsta sección le explica cómo grabar desde la radio o elreproductor de discos compactos.Preparación• Ponga la cinta en el punto en el cual com

Strona 20 - AJUSTE DEL SONIDO

EnEFREPRODUCCIÓN/GRABACIÓN CONEL TEMPORIZADOREl aparato puede encenderse a una hora predeterminadacada día gracias al temporizador que lleva incorpora

Strona 21 - OPERACIONES CON LAS CINTAS

SOLUCIÓN A PEQUEÑOSPROBLEMASSi no obtiene un funcionamiento adecuado según lasinstrucciones de operación de este manual, compruebe lospuntos siguiente

Strona 22 - SINTONIZACIÓN MANUAL

EnEFESPECIFICACIONESSección del sintonizador de FMGama de sintonización 87,5 a 108 MHzAntena Antena de varillaSección del sintonizador de AMGama de si

Strona 23 - EMISORAS

EnEFTABLE OF CONTENTSPREPARATIONSPOWER SUPPLY ... 4REMOTE CONTROL ...

Strona 24 - COMPACTOS

FRANÇAISAVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OUD’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREILA LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.“CAUTION:TO REDUCE TH

Strona 25

EnEFTABLE DES MATIÈRESPRÉPARATIFSALIMENTATION FOURNIE... 4TÉLÉCOMMANDE ...

Strona 26 - GRABACIÓN

ALIMENTATION FOURNIEUTILISATION SUR COURANT SECTEURRaccordez le cordon secteur comme indiqué surL’indicateur OPE/BATT s’allume lorsque l’appareil est

Strona 27 - AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE

EnEFAVANT LA MISE EN SERVICEPour mettre sous tensionAppuyez sur l'une des touches de fonction (TAPE/REVMODE, TUNER/BAND, CD).La lecture du disque

Strona 28 - CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

SONRÉGLAGE DU SONCOMMANDE VOLUMETournez la commande VOLUME/TIMER sur l'unitéprincipale ou appuyez sur les touches VOLUME sur latélécommande.Le ni

Strona 29 - ESPECIFICACIONES

EnEFOPÉRATIONS DE BASEINSERTION D'UNE CASSETTEUtilisez seulement des cassettes de Type I (normal).Appuyer sur la touche TAPE/REV MODE (ou sur lat

Strona 30 - PRÉCAUTIONS

ACCORD MANUEL1Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner la bande souhaitée.FM AMSi l'appareil est hors tension, c'es

Strona 31 - TABLE DES MATIÈRES

EnEFPRÉRÉGLAGE DE STATIONSVous pouvez prérégler jusqu'à 15 stations dans chaquebande. Chaque station mémorisée est dotée d'un numérode pré

Strona 32 - TÉLÉCOMMANDE

OPÉRATIONS DE BASECHARGEMENT DE DISQUESAppuyez sur la touche CD, appuyez sur la touche CDOPEN pour ouvrir le logement à disque et chargez undisque ave

Strona 33 - RÉGLAGE DE L'HORLOGE

EnEFLECTURE ALÉATOIREToutes les pistes du disque peuvent être lues de manièrealéatoire.1En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur latouche MODE sur

Strona 34 - RÉGLAGE DU SON

POWER SUPPLYUSING ON AC HOUSE CURRENTConnect the AC cord as illustrated below.The OPE/BATT indicator lights up while the power is on.CAUTIONUse only t

Strona 35 - OPÉRATIONS DE BASE

ENREGISTREMENTCette section vous explique comment enregistrer depuis laradio ou le lecteur de CD.Préparatifs• Réglez la cassette à l'endroit où l

Strona 36 - ACCORD MANUEL

EnEFLECTURE ET ENREGISTREMENTTEMPORISÉSL'appareil peut être mis sous tension à une heure spécifiéetous les jours avec la minuterie intégrée.Prépa

Strona 37 - PRÉRÉGLAGE DE STATIONS

GUIDE DE DÉPANNAGEVérifiez les points suivants si l'appareil ne fonctionne pascomme indiqué dans ce mode d'emploi.GÉNÉRALITÉSAbsence de son.

Strona 38

EnEFSPÉCIFICATIONSSection tuner FMPlage d'accord 87,5 MHz à 108 MHzAntenne Antenne à tigeSection tuner AMPlage d'accord 530 kHz à 1710 kHz(p

Strona 39

Printed in China1 QSURROUND ...6T-BASS ...63-MODE EQ ...

Strona 40 - ENREGISTREMENT

EnEFBEFORE OPERATIONTo turn the unit onPress one of the function buttons (TAPE/REV MODE,TUNER/BAND, CD).Playback of the inserted disc or tape begins,

Strona 41 - RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE

EQUALIZER MODEPress the 3-MODE EQ button on the unit or the EQbutton on the remote control repeatedly.The mode changes to the ROCK, POP, JAZZ or norma

Strona 42 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE

EnEFTAPE OPERATIONSINSERTING A TAPEUse Type I (normal) tapes only.Press the TAPE/REV MODE button (or the TAPEbutton on the remote control) and press t

Strona 43 - SPÉCIFICATIONS

MANUAL TUNING1Press the TUNER/BAND button repeatedly toselect the desired band.FM AMIf the power is turned off, the previously tuned station willbe pl

Strona 44 - Printed in China

EnEFPRESETTING STATIONSYou can preset up to 15 stations in each band. When astation is stored, a preset number is assigned to the station.Use the pre

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag